“O Messias”, de Händel vem aí, na Sala São Paulo PDF Imprimir E-mail
Avaliação do Usuário: / 3
PiorMelhor 
06 de setembro de 2008

Imagepor Ana Claudia Braun Endo

Não sei quem se você já teve o privilégio de ir à Sala São Paulo alguma vez, mas esta é uma das experiências para se ter na vida, gostando ou não de música de orquestra. Desde que ouvimos pela primeira vez os acordes harmoniosamente tocados numa sala de primeríssimo mundo, como é o caso, não paramos de ir mais. E para quem ainda não passou por lá, fica um convite pra lá de especial na era da experimentação: assistir à espetacular obra-prima “O Messias”, uma das mais famosas do alemão Georg Friedrich Händel, composta em 1741 em apenas três semanas.

A peça “O Messias” está dividida em 3 partes (ou um tríptico, como dizem os especialistas). Para quem quer conferir uma tradução caprichada e completa da obra, veja o site Música Sacra e Adoração que descobri recentemente, que traz traduções primorosas de Levi de Paula Tavares.A primeira parte fala da profecia a respeito de Jesus e seu nascimento e inicia com o capítulo 40 de Isaías, que diz assim:

2 - Recitativo (Arioso) (Tenor) - Isaías 40:1-3

Comfort ye, comfort ye my people, saith your God;
Consolai, consolai o meu povo, diz vosso Deus;

speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her,
falai benignamente a Jerusalém, e clamai a ela,

that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned.
que sua luta está terminada, que sua iniqüidade está perdoada.

The voice of him that crieth in the wilderness,
Voz daquele que clama no deserto,

Prepare ye the way of the Lord,
Preparai o caminho do Senhor,

make straight in the desert a highway for our God.
fazei reta no ermo uma estrada para nosso Deus.

Entre árias, recitativos e coros, a sinfonia passeia por outros textos bíblicos ao longo da obra. A segunda parte mostra o momento da paixão, culminando no famoso coro do “Aleluia”.

44 - Coro - Apocalipse 19:6; 11:15; 19:16

Hallelujah: for the Lord God omnipotent reigneth.
Aleluia pois o Senhor Deus onipotente reina

The kingdom of this world is become the kingdom
O reino deste mundo se tornou o reino

of our Lord, and of His Christ;
de nosso Senhor e de Seu Cristo;

and He shall reign for ever and ever.
e Ele reinará para sempre e sempre.

King of kings, and Lord of lords. HALLELUJAH!
Rei dos reis, e Senhor dos senhores. ALELUIA!

A terceira parte revela o tema da Redenção, finalizando com um texto de Apocalipse, que diz assim:

53 - Coro - Apocalipse 5:12-13

Worthy is the Lamb that was slain,
Digno é o Cordeiro que foi morto,

and hath redeemed us to God by His blood,
e que nos redimiu para Deus pelo Seu sangue,

to receive power, and riches, and wisdom,
de receber poder, e riquezas, e sabedoria,

and strength, and honour, and glory, and blessing.
e força, e honra, e glória, e bênçãos.

Blessing, and honour, and glory, and power,
Bênçãos, e honra, e glória, e poder,

be unto Him that sitteth upon the throne,
sejam para Ele que se assenta sobre o trono,

and unto the Lamb for ever and ever.
e para o Cordeiro para sempre e sempre.

A programação está agendada para o fim-de-semana de 18, 19 e 20 de setembro, em 3 apresentações iguais, para facilitar seu horário. Mais informações no site. www.osesp.art.br

Comentários
Adicionar novo Busca RSS
Humberto Ramos  - Tão longe daí     |201.11.180.8 |15-09-2008 23:44:53
Poxa, estando tão longe de São Paulo, só posso ficar com àgua na boca...rsrs

Ana, fiqui feliz que tenha gostado do meu texto, obrigado por visitar meu espaço... e eu sempre dou uma passadinha por
aqui. Nestes dias com menos frequência, mas procuro sempre manter uma via sacra virtual em alguns sites e blogs...

Abraços!
Ana Endo  - Valeu, Humberto!   |189.102.97.54 |16-09-2008 21:38:50
Legal, Humberto. Bom vê-lo por aqui! Sempre melhor ainda ver gente boa e escrevendo com competência! abração!
Ricardo Dos Santos  - Que Pena...   |200.162.225.82 |30-12-2008 12:40:07
...sempre que procuro por apresentações do Messias de Händel chego atrasado...como agora.Esta obra tem um significado muito especial para mim,explico:Por força do trabalho me mudei para Ulm-Alemanha
em 1986.Assim que cheguei resolvi que iria visitar a catedral do lugar(conhecida pela sua torre muito alta(400 metros)e na minha visita-12/01/86-a sinfônica e coro da cidade apresentavam esta obra na
íntegra.Nunca mais esqueci a emoção em ouvi-la ao vivo.Nunca assisti a nenhuma apresentação aqui no Brasil e estou ávido.Vou ficar mais atento a agenda paulistana.Muitíssimo grato!!
Abraços e Feliz
2009!
Escrever um comentário
Nome:
E-mail:
 
Website:
Título:
 
Por favor coloque o código anti-spam que você lê na imagem.

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

*** Gostou do artigo? Então, RECOMENDE para um amigo. Não gostou? Indique para um inimigo! CLIQUE AQUI. ***

Última Atualização ( 06 de setembro de 2008 )
 
< Anterior   Próximo >